Total dialektforvirring!

E tålå vågåmål. Ja, slik som døm gjerr uppi Vågå i Gudbrandsdale’. Kåffår? Nei, dæ kein du lure på. E ha eilder budd der, men o mor æ frå der da, serru, og ho har sterk påvirkningskraft på me.

Det er nå en ting. Men hvordan i huleste kan man med ei slik dialekt havne på lokal-tv i Stavanger -uten nubbsjans til å få til en halv-skarr på r’en en gang..? En god porsjon tilfeldighet, sterk vilje og en smule flaks, tror jeg. Mon lure på om seerne egentlig forstår hva jeg sier, eller om de bare smiler og tenker: “Åå, så søtt. Hør! Hun snakker et annet språk. Forteller hun et utenlandsk eventyr, kanskje?”

Det er ikke bare seerne som lurer på hva jeg sier. Min kjære kollega, Veronica, er rapp i kjeften, men har selvfølgelig ikke sjans til å etterlikne dialekta mi. Men hun prøver så klart. Og da blir det for eksempel “huggu,stuggu, suggu” – ikke at jeg vet hva det siste der betyr. Men dette har altså pågått en stund. Og når TV Vest nå lanserte sine nettsider, så måtte vi jo lage en promo. Og ideen, den bunner ut i denne dialektforvirringa. Så kan du jo teste deg selv om du forstår vågåmål i svært raskt tempo!

Del på:
  • Facebook
  • Twitter

4 thoughts on “Total dialektforvirring!

  1. Artigt høyre at du heil på dialekte. Må vætta e vart forbausa da e kom ne åt telemark, slo på tv’n å høyrde at d va vagvær på lokaltv. Gratulere mæ seier’n. Tyle artigt 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *